본문 바로가기

타투정보/타투 정보 & 꿀팁

[레터링 문구 추천] 나만의 좌우명 라틴어로 번역하기! 유니크한 레터링 문구를 선택하는 꿀팁

라틴어 명언 중에 이런 말이 있습니다. "라틴어로 쓰면 뭐든 멋져 보인다."

실제 레터링 문구로 가장 많이 선택되는 언어는 단연 라틴어입니다. 고대 선인들의 지혜와 삶의 인사이트가 담긴 명언들은 두고두고 좋은 영감을 주기도 합니다. 하지만 좋은 문장은 누가 보아도 좋은 법입니다. 흔하게 사용되는 명언이 아닌 나만의 좌우명을 라틴어로 번역한다면 그야말로 세상에 하나뿐인 독특한 레터링 문구가 될 것입니다. 

이번 포스팅에서는 한국어 좌우명을 라틴어로 번역하는 방법에 대해서 알아보겠습니다. 흔한 단순 번역이 주는 번역실수나 의미의 변질을 막을 수 있는 가장 확실한 방법으로 소개합니다.

나만의 좌우명 라틴어로 번역하는 방법

 

목차

1. 유니크한 레터링 문구

2. 라틴어 번역하는 확실한 방법

3. 라틴어 번역 예시

 


1. 유니크한 레터링 문구

 

레터링 타투는 가장 일반적으로 쉽게 접근할 수 있는 장르 중 하나로 문장의 종류는 그야말로 무궁무진합니다. 가장 많이 사용하는 인기 있는 명언부터 자신만의 의미를 지닌 단어까지 어떤 선택을 하여도 레터링 타투는 고유한 추억과 기억을 담는 아름다운 방법입니다.

[좋은 의미를 지닌 것들] - 자기 계발에 진심인 자가 정리한 동기부여 라틴어 명언 10가지

 

자기계발에 진심인 자가 정리한 동기부여 라틴어 명언 10가지

이번 포스팅은 자기 계발이 취미인 제가 보려고 정리한 동기부여 관련 명언을 정리해 보았습니다. 스스로에게 영감을 주는 라틴어 명언 10가지와 영어 명언 10가지를 정리해 보았습니다. 자기 계

tattooist9-maisondeencre.tistory.com

 

좋은 책을 통해 나만의 특별한 문장을 찾아내는 것 또한 영혼을 살찌우는 좋은 습관이 되어줍니다.

 

하루 한 장 마음챙김 긍정 확언 필사집

COUPANG

www.coupang.com

 

같은 문장이라도 어떤 폰트로 어느 위치에 어느 정도 사이즈로 넣을지에 따라서 그야말로 지구상의 맛있는 메뉴 가짓수만큼이나 다양한 것이 바로 레터링 타투라고 할 수 있습니다. 하지만 문장 자체에서 나만의 고유성을 원하는 분들도 있기 마련입니다.

유니크함의 상징은 나만의 고유함, 특별함이라고 할 수 있습니다. 똑같은 격언이나 명언이라도 영어나 프랑스어, 일본어나 라틴어 등등 같은 문장을 다양한 언어로 번역할 때 나만의 개성이 더해지기도 합니다.

 

특히 쉽게 읽지 못할 특별한 언어라면 역시 라틴어가 단연 최고입니다. 현재는 연구나 특정 분야를 제외한 일상 영역에서는 사용되지 않는 언어이기 때문입니다.

라틴어는 알파벳과 문법 체계가 영어와 비슷하며 많은 영어 단어들이 라틴어에서 파생되기도 했습니다. 때문에 만약 라틴어로 나만의 문장을 번역할 경우 한국어에서 영어로 먼저 번역한 뒤, 영어를 라틴어로 번역하는 것이 의미상으로 가장 정확하게 번역할 수 있습니다.

 

 

2. 라틴어 번역 방법

 

라틴어는 현재 사용되지 않는 언어이지만 영어의 어원과 유사성을 지니고 있습니다. 검색엔진에서 라틴어 번역을 검색하면 다양한 사이트들이 나타나지만 한국어를 라틴어로 번역할 경우 정확도가 상당히 떨어지는 편입니다.

어느 사이트를 사용하든 한국어를 라틴어로 바로 번역하게 될 경우 문맥과 의미에서 상당한 오류가 발생합니다. 한국어만의 언어체계와 라틴어는 차이가 많이 있기 때문인데요.

이러한 오류를 개선할 수 있는 가장 확실한 방법은 한국어를 영어로 번역하고 그 문장을 다시 라틴어로 번역하는 중간단계를 거치는 것입니다.

 

https://www.freemorn.com/translator/latin/

 

라틴어 번역기

라틴어 문장 또는 웹사이트를 228개 세계 언어로 번역.

www.freemorn.com

https://www.kortran.com/latin/

 

한국어 라틴어 번역 온라인

갈리시아어과라니어구자라트어그리스어네덜란드어네팔어노르웨이어덴마크어도그리어독일어디베히어라오어라트비아어라틴어러시아어루간다어루마니아어룩셈부르크어리투아니아어링갈라

www.kortran.com

 

꼭 라틴어 번역 사이트를 통하지 않고 깔끔하게 구글 번역기만으로도 충분히 가능합니다. 

한국어-영어-라틴어 순으로 번역한 뒤, 완성된 라틴어를 다시 영문으로 번역해 보면 얼마큼 의미가 일치하고 달라졌는지 다시 확인할 수 있습니다.

 

 

 

3. 라틴어 번역 예시

간략히 번역하는 과정을 소개합니다.

예를 들어 "인생 뭐 있나? 그냥 재밌게 살자!"라는 자신만의 인생 신조를 라틴어로 번역해 보겠습니다.

1. 한국어 - 영어 

한국어의 문맥은 영어로 직독을 하면 뉘앙스나 맥락이 달라집니다. 특히 예시 같은 구어체를 번역하면 더욱 편차가 심해집니다. 이럴 때 파파고를 활용하여 최대한 자연스러운 번역을 시도합니다.

직독으로는 정확한 표현이지만 뉘앙스가 다소 어색한 부분이 생깁니다. 인생 뭐 있나?라는 문장이 갖는 의미를 조금 더 명확하게 좁혀봅니다. 인생은 그저 인생일 뿐 부담 갖지 말고 즐기자는 맥락을 최대한 정확하게 표현해 봅니다.

마지막으로 나온 결과는 Life is life. Let's just have fun! 이 되었습니다. 이제 이 문장을 가지고 라틴어로 번역을 합니다.

2. 영어 - 라틴어

구글 번역에서 먼저 라틴어로 번역해 봅니다.

두 번째 문장에서 오류가 발생한 것을 확인할 수 있습니다. 이런 경우 라틴어 번역 사이트로 이동합니다.

https://www.freemorn.com/translator/latin/

 

라틴어 번역기

라틴어 문장 또는 웹사이트를 228개 세계 언어로 번역.

www.freemorn.com

해당 사이트에서 가장 정확하게 표현된 것을 확인할 수 있었습니다.

 

이렇게 번역된 라틴어를 다시 구글 번역기로 번역하여 확인해 봅니다.

문장의 변질이나 오류 없이 유사하게 번역된 것을 확인할 수 있습니다. 하지만 fun이라는 단어가 영어 그대로 사용된 것 같습니다. 이럴 경우 챗gpt로 다시 한번 번역을 해봅니다.

답변을 구글 번역으로 확인하며 가장 정확도가 높은 단어로 선택합니다. 

마지막으로 받은 답변이 가장 유사한 것을 확인할 수 있습니다. 

하지만 이 과정에서 라틴어와 영어를 다시 바꿔 번역하면 처음의 구글번역 오류가 다시 발생하는 것을 확인했습니다. 최대한 다양한 사이트를 활용하여 여러 번 확인과정을 거친다면 더욱 정확하고 확실한 나만의 레터링 문구를 완성할 수 있습니다.

 


마무리

이번 포스팅에서는 한국어를 라틴어로 번역하여 나만의 독특한 레터링 문구를 만드는 방법에 대해서 살펴보았습니다. 

좋아하는 영화 대사나 책의 글귀 등 평소 좋아하는 말을 라틴어로 바꿔 활용한다면 아무리 유명한 문장도 나만의 고유한 특색을 갖게 될 것입니다.

해당 포스팅으로 여러분들만의 특별한 레터링 문구를 발견하시는데 도움이 됐길 바랍니다. :)

 

 


 

*이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

 

 

 

나인 로고

 

 

반응형